Джек Руби - заговор был

Джек Ruby (убийца Oswald's) делает утверждение репортерам после того, как ему разрешили новое испытание. Он говорит:Jack Ruby (Oswald's assassin) makes a statement to reporters after he has been permitted a new trial. He says :
Все имение отношение, что, никогда случается не прибывало на поверхность. Мир никогда не будет знать истинные факты, того, что произошло, мои побуждения. Люди имели, который имел так много, чтобы извлечь пользу и имел такой скрытый мотив для того, чтобы поместить меня в положение, в котором я нахожусь, никогда не будет позволять истинным фактам прибывать честно в мир.
Everything pertaining to what's happening has never come to the surface. The world will never know the true facts, of what occurred, my motives. The people had , that had so much to gain and had such an ulterior motive for putting me in the position I'm in, will never let the true facts come above board to the world.

Репортер: эти люди Находятся в очень высоких положениях Джеком??Reporter : Are these people in very high positions Jack ??

Джек: Да.
Jack : Yes.

Почему никто не видел эту длину в футах в то время, когда она была застрелена? Поскольку определенные люди с достаточной властью не хотели, чтобы Вы видели это. Точно так же, как они не хотели, чтобы Вы видели фильм Zapruder. Вообразите то, что случилось бы, показали ли американской общественности только оба из этих фильмов.Why has nobody seen this footage at the time it was shot? Because certain people with enough power didn't want you to see it. Just like they didn't want you to see the Zapruder film. Imagine what would have happened if the american public was shown just both of these films.
Другие кавычки Джека Ruby, которые находятся на фильме: Other quotes of Jack Ruby that are on film:
"Господа, я хочу говорить правду, но я не могу сказать это здесь. Если Вы хотите справедливую встряску из меня, Вы должны взять меня к Вашингтону"
"Gentlemen, I want to tell the truth, but I cannot tell it here. If you want a fair shake out of me, you have to take me to Washington"

"Когда я упоминал о Adlai Stevenson, если бы он был вице-президентом никогда не было бы убийства нашего любимого Президента Kennedy," Спрошенный, если он объяснил бы это снова, Рубин продолжался "Хорошо, ответ - человек при исполнении служебных обязанностей теперь" - что человеком был Lyndon Johnson. "When I mentioned about Adlai Stevenson, if he was vice president there would never have been an assassination of our beloved President Kennedy " Asked if he would explain it again Ruby continued "Well the answer is the man in office now" - that man was Lyndon Johnson.
Наблюдайте видео скрепку (СМИ Windows) Щелчок здесь.Watch the video clip (Windows media) Click here.

Рубиновая боязнь за его жизнь, и жизнь его семьи сказала комиссии Уоррена.... "Хорошо, Вы не будете видеть меня снова. Я говорю Вам, что целая новая форма правительства собирается принять страну, и я знаю, что я не буду жить, чтобы видеть Вас другое время"
Ruby fearing for his life, and the life of his family told the Warren commission...."Well, you won't see me again. I tell you that a whole new form of government is going to take over the country, and I know I won't live to see you another time"

В то время как Рубин находится в тюрьме, он пишет это письмо:While Ruby is in jail, he writes this letter:
Это читает: "Вы должны полагать мне, что я знаю то, что имеет место, так пожалуйста со всем моим сердцем, Вы должны верить мне, потому что я рассчитываю на Вас, чтобы спасти эту страну большое кровопролитие. Как только Вы выходите, Вы должны прочитать техасские взгляды на Lyndon (техасец Cмотрит на Lyndon J. Evetts Haley), и он может открыть Ваши глаза к большому количеству вещей. Этот человек - нацист в худшем заказе."It reads: "you must believe me that I know what is taking place, so please with all my heart, you must believe me, because I am counting on you to save this country a lot of blood-shed. As soon as you get out you must read Texan looks at Lyndon (A Texan Looks at Lyndon by J. Evetts Haley) , and it may open your eyes to a lot of things. This man is a Nazi in the worst order."
Далее на в этом письме Ruby пишет:... не это странный, что Oswald, который не работал облизывание большая часть его жизни, должно достаточно повезти получить работу при Книге, Строящей за две недели до того, как сам президент не знал относительно того, когда он должен был посетить Даллас, теперь где будет толчок как Oswald получать информацию, что президент приезжал в Даллас? Только у одного человека, возможно, была та информация, и тем человеком был Johnson, который знал недели заранее относительно того, что собиралось случиться, потому что он - тот, кто собирался устроить поездку для президента, это было запланировано прежде, чем сам президент знал о, таким образом Вы можете понять что один. Единственным, кто извлек пользу стрельбой президента, был Johnson, и он был в автомобиле в тылу и сейфе, когда стрельба имела место. Что было бы русские, Castro, или кто - либо еще должен извлечь пользу, устраняя президента? Если Johnson был настолько убитым горем по Kennedy, почему он не делал кое-чего для Robert Kennedy? Все, что он сделал, было, пренебрежительно обходятся с ним. Further on in this letter Ruby writes: ... isn't it strange that Oswald who hasn't worked a lick most of his life, should be fortunate enough to get a job at the Book Building two weeks before the president himself didn't know as to when he was to visit Dallas, now where would a jerk like Oswald get the information that the president was coming to Dallas? Only one person could have had that information, and that man was Johnson who knew weeks in advance as to what was going to happen, because he is the one who was going to arrange the trip for the president, this had been planned long before the president himself knew about, so you can figure that one out. The only one who gained by the shooting of the president was Johnson, and he was in a car in the rear and safe when the shooting took place. What would the Russians, Castro or anyone else have to gain by eliminating the president? If Johnson was so heartbroken over Kennedy, why didn't he do something for Robert Kennedy? All he did was snub him.
Это письмо и замечания Рубина на прессу, предположите, что Рубин стал только позже убежденным, что Johnson был властью негласно. Во время его доказательства Уоррена он не показывает подозрения этого осуждения. This letter and Ruby's remarks to the press, suggest that Ruby became only later convinced that Johnson was a power behind the scenes. During his Warren testimony he shows no inkling of this conviction.
Johnson приведен к присяге как президент на Военно-воздушном флоте ОдинJohnson is sworn in as President on Airforce One
Стоя рядом с носящим траур Jackie, LBJ получает подмигивание и улыбку от Конгрессмена Albert Thomas Standing next to a mourning Jackie, LBJ gets a wink and a smile from Congressman Albert Thomas
Вот другой интересный документ, который говорит, что Ruby работал на Richard Nixon: Щелкните здесьHere is another interesting document that says Ruby worked for Richard Nixon: Click here
Фрагмент доказательства Джека Ruby's для Уоррена Commisssion:Fragment of Jack Ruby's testimony for the Warren Commisssion:

Представительный БРОД: какие-нибудь вопросы, которые нужно задать, чтобы помочь разъяснить ситуацию, которую Вы описали? Representative FORD: Are there any questions that ought to be asked to help clarify the situation that you described?

Г. RUBY: есть только одна вещь. Если Вы не заберете меня к Вашингтону сегодня вечером, чтобы дать мне шанс доказать президенту, что я не виновен, то Вы будете видеть самую трагическую вещь, которая будет когда-либо случаться. Mr. RUBY: There is only one thing. If you don't take me back to Washington tonight to give me a chance to prove to the President that I am not guilty, then you will see the most tragic thing that will ever happen.

РУБИН: Возможно кое-что может быть спасено, кое-что может быть сделано. RUBY: Maybe something can be saved, something can be done.

Что Вы получили, чтобы ответить на это, председателя Верховного суда Уоррена? What have you got to answer to that, Chief Justice Warren?

Председатель Верховного суда САДОК ДЛЯ КРОЛИКОВ: Хорошо, я не знаю то, что может быть сделано, г. Ruby, потому что я не знаю то, что Вы ожидаете, что мы столкнемся. Chief Justice WARREN: Well, I don't know what can be done, Mr. Ruby, because I don't know what you anticipate we will encounter.

Г. RUBY: Все, что я знаю, возможно, кое-что может быть спасено. Поскольку прямо сейчас, я хочу сказать Вам это, я используюсь как козел отпущения, и нет никакого большего оружия, которое Вы можете использовать, чтобы создать некоторую неправду о части Еврейского вероисповедания, особенно в ужасном отвратительном преступлении, таком как убийство Президента Kennedy. Mr. RUBY: All I know is maybe something can be saved. Because right now, I want to tell you this, I am used as a scapegoat, and there is no greater weapon that you can use to create some falsehood about some of the Jewish faith, especially at the terrible heinous crime such as the killing of President Kennedy.

Теперь возможно кое-что может быть спасено. Это, возможно, не слишком поздно, что бы ни случилось, если наш президент, Lyndon Johnson, знал правду от меня. Now maybe something can be saved. It may not be too late, whatever happens, if our President, Lyndon Johnson, knew the truth from me.

Но если я устранен, не будет никакого способа знать. But if I am eliminated, there won't be any way of knowing.

Прямо сейчас, когда я оставляю Ваше присутствие теперь, я - единственный, который может произвести правду нашему президенту, который верит в справедливость и правосудие. Right now, when I leave your presence now, I am the only one that can bring out the truth to our President, who believes in righteousness and justice.

Но ему сказали, я уверен, что я был частью заговора убить президента. But he has been told, I am certain, that I was part of a plot to assassinate the President.

Я знаю, что Ваши руки привязаны; Вы беспомощны. I know your hands are tied; you are helpless.

Председатель Верховного суда САДОК ДЛЯ КРОЛИКОВ: президент будет знать все, что Вы сказали, все, что Вы сказали.Chief Justice WARREN: The President will know everything that you have said, everything that you have said.

Г. RUBY: Но я не буду вокруг, председатель Верховного суда. Я не буду вокруг, чтобы проверить эти вещи, которые Вы собираетесь сказать президенту. Mr. RUBY: But I won't be around, Chief Justice. I won't be around to verify these things you are going to tell the President.

Г. TONAHILL: то, Кто делает Вы думаете, собирается устранить Вас, Джека? Mr. TONAHILL: Who do you think is going to eliminate you, Jack?

Г. RUBY: я использовался в цели, и будет определенное трагическое возникновение, случающееся, не берете ли Вы мое доказательство и так или иначе доказываете меня так, мои люди не страдают из-за того, что я сделал. Mr. RUBY: I have been used for a purpose, and there will be a certain tragic occurrence happening if you don't take my testimony and somehow vindicate me so my people don't suffer because of what I have done.

Председатель Верховного суда САДОК ДЛЯ КРОЛИКОВ: Но мы взяли Ваше доказательство. У нас есть это здесь. Это будет в постоянной форме для президента Соединенных Штатов и для Конгресса Соединенных Штатов, и для судов Соединенных Штатов, и для людей всего мира. Chief Justice WARREN: But we have taken your testimony. We have it here. It will be in permanent form for the President of the United States and for the Congress of the United States, and for the courts of the United States, and for the people of the entire world.

Это там. Это будет зарегистрировано для всех, чтобы видеть. Это - цель нашего прибытия здесь сегодня. Мы чувствуем, что Вы наделены правом сказать свою историю. It is there. It will be recorded for all to see. That is the purpose of our coming here today. We feel that you are entitled to have your story told.

Г. RUBY: Вы потеряли меня все же. Вы потеряли меня, председателя Верховного суда Уоррена. Mr. RUBY: You have lost me though. You have lost me, Chief Justice Warren.

Председатель Верховного суда САДОК ДЛЯ КРОЛИКОВ: Потерянный Вы, в каком смысле? Chief Justice WARREN: Lost you in what sense?

Г. RUBY: я не буду вокруг для Вас, чтобы прибыть и расспросить меня снова. Mr. RUBY: I won't be around for you to come and question me again.

Председатель Верховного суда САДОК ДЛЯ КРОЛИКОВ: Хорошо, очень трудно для меня верить этому. Я уверен, что все хотели бы защитить Вас к самому пределу. Chief Justice WARREN: Well, it is very hard for me to believe that. I am sure that everybody would want to protect you to the very limit.

Г. RUBY: Все, что я хочу, является тестом детектора лжи, и Вы отказываетесь дать это мне. Mr. RUBY: All I want is a lie detector test, and you refuse to give it to me.

Поскольку, поскольку это стоит теперь - и сыворотка правды, и любой другой - Pentothal - как делают Вы объявляете это, независимо от того, что это. И они не будут давать это мне, потому что я хочу говорить правду. Because as it stands now--and the truth serum, and any other--Pentothal--how do you pronounce it, whatever it is. And they will not give it to me, because I want to tell the truth.

И затем я хочу оставить этот мир. Но я не хочу, чтобы мои люди были обвинены кое в чем, что является несоответствующим, которого они требуют, случился. And then I want to leave this world. But I don't want my people to be blamed for something that is untrue, that they claim has happened.

Председатель Верховного суда САДОК ДЛЯ КРОЛИКОВ: г. Ruby, я обещаю Вам, что Вы будете в состоянии взять такой тест.
Chief Justice WARREN: Mr. Ruby, I promise you that you will be able to take such a test.

 

 

Nixon-рубиновая СвязьA Nixon-Ruby Connection

Этот документ ФБР 1947 рекомендует, чтобы "некого Джека Rubenstein Чикаго" не назвали, чтобы свидетельствовать для Комитета по неамериканским Действиям, поскольку он работает на Конгрессмена Richard M. Nixon. Согласно Комиссии Уоррена, у Рубина не было никаких связей с Oswald, Организованной преступностью или Правительством. Неудивительный заголовок читает, "Это чувствительно".